welcome大发彩票 - welcome大发彩票
welcome大发彩票2023-01-31 16:05

welcome大发彩票

塞尔维亚总统:贝尔格莱德的外国间谍人数创纪录******

  科索沃局势近来再度升级。塞尔维亚总统武契奇当地时间1月8日在接受当地媒体采访时表示,新年期间涌入塞尔维亚首都贝尔格莱德 的境外间谍数量创下纪录。在采访中 ,他将贝尔格莱德比作二战时期 的卡萨布兰卡 。

  塞尔维亚总统武契奇 :在新年的时候,贝尔格莱德就像卡萨布兰卡一样。我们得到消息,这里 的酒店有大量间谍办理入住 ,他们都是看起来体面 的外国人 ,在这里从事间谍活动人数创了纪录 。他们还住在私人住宅和别墅等地方 。

  卡萨布兰卡 是摩洛哥西北部港口城市,也是二战时期欧洲流亡者的重要中转站之一 。受1942年上映的同名好莱坞电影《卡萨布兰卡》影响 ,这个当时被法国殖民 的城市一度被描绘为一个充斥着纳粹分子和来自全球各地间谍的地方 。

  武契奇在采访中表示 ,自二战时期以来,贝尔格莱德从未经历过如此密集的情报活动 。他说 ,这些情报人员“显然做了各种各样 的准备” 。武契奇没有详细说明这些间谍来自哪些国家和地区,但他强调,此次间谍大规模涌入 是在科索沃局势持续紧张的背景下发生的 。

  塞总统 :西方想让科索沃局势升级

  科索沃 是塞尔维亚共和国的自治省,2008年2月科索沃单方面宣布独立,塞尔维亚始终坚持对科索沃 的主权 。去年12月 ,因一名科索沃前塞族警察被逮捕引发抗议 ,科索沃北部紧张局势升级。当时 ,塞总统武契奇就曾批评西方和科索沃当局希望冲突升级 。

  塞尔维亚总统 武契奇:你们所有人(西方人和科索沃阿族人)都希望发生冲突 ,你们想塞族人被杀 。

一位德国学者 的书法之道******

  作者 :张杨(西南交通大学外国语学院副教授)

  中国书法在德国 的传播至少可追溯至18世纪下半叶,迄今已有两百余年历史 。在当代,得益于中德两国在官方和民间层面的交往日益频繁和深入 ,德国民众有机会躬体力行修习书法 ,使得书法在德国 的传播变得更加立体和鲜活。德国青年汉学家科尔雅·夸克纳克(汉语名李志成)的书法之道即为其中一例 。

  李志成与中国书法结缘于一个日本水墨画培训班。本想借此机会获得新 的绘画创作灵感的他,却被简单而又丰富 的黑白两色引入了书法的大千世界 。在一次采访中 ,李志成谈及书法令他着迷的原因:第一,书法既简单又复杂 ,黑白色调、清晰有力 的楷书笔画使之看似简单 ,但数量庞大 的汉字以及多样 的书体却又让书法具有令人难以置信的复杂度和难度;第二 ,书法中蕴藏着各式各样 的美 ,严整 的楷书之美 ,奔逸 的草书之美 ,方正险劲的欧体之美,严整浑厚 的颜体之美…… ;第三,练习书法仿佛在冥想 ,能令人处于一种平和且愉悦 的状态 ,但同时又是一种挑战 ,因为书写者会怀着雄心壮志 ,遵守书法的“法度” ,试图理解和内化单个的笔画、字或整首诗的精神以及书家的个性 。

  李志成将书法视为一面能够帮助他认识和感知自我 的镜子。他说道:“曾经有一段时间 ,我每天起床后做的第一件事就是练习书法。仅仅几笔之后 ,我就能感觉到自己 是否状态良好, 是否能够很好地集中注意力。书法帮助我整理思绪 ,使我的生活有序 。之后,我只需实施我在练字过程中感知到的东西 ,它是我 的指南针和路标 ,从不对我撒谎 ,并且在我需要它时总在我身边。”在他2017年撰写的《〈哈利·波特〉与中国书法》一文中 ,李志成指出 ,如同哈利·波特在整个故事情节中一再被置于镜前而获得某种自我反馈一样 ,练习书法仿佛也是在照镜子 ,因为书写者通常会放松下来 ,专注于书写,从而获得内心 的平静,最终更好地认识和感受自我;而根据心理学的观点,人对于自身行为的定期反思会增强与自我 的联系 ,并由此可能更容易成长为理想型自我 。

  针对当下毛笔被硬笔取代 、硬笔又被手机和电脑取代的特殊时代背景,我国当代书法家洪厚甜曾明确指出,这反而是书法涅槃重生的机遇 ,因为书法 的实用性被彻底剥离以后 ,我们更容易将其当作一种独立 的艺术形式来主动追求。对于书法在当代的意义和价值 ,李志成从人性角度提出了自己的见解 。他认为 ,现代技术与生活 的密切融合一方面为我们提供了诸多 的生活便利,但另一方面却也让人越来越远离那种因自己动手且不走捷径完成某项任务而产生 的愉悦感;在修习书法时,由于没有对提高效率和节省时间 的追求,所以也就容易让人获得这种日渐缺失的愉悦感,这其实更符合人 的本性。基于自身对书法价值 的认识和书法实践 的真实体会,李志成不遗余力地通过“教”与“展”双路径传播中国书法 。

  在明斯特大学学习中国研究和哲学时 ,他就开始与其他对书法感兴趣 的汉学专业同学一道学习和练习书法;在本科学业结束后 ,他赴上海德国学校教授书法 ;在明斯特大学攻读硕士学位期间,他义务组织大学里的书法学习活动。随着越来越多 的人对书法感兴趣,并且也一再得到学生 的良好反馈 ,李志成获准开设一门对所有专业开放的书法课程 。据李志成介绍 ,他的书法课程分为初级班和进阶班 。初级班会从最基础的执笔练习开始 ,之后通过教授“永字八法”让学生感受楷书的八种基本点画运笔要点 ,此外他还会通过指导学生用毛笔画竹来比较中国 的书画 ;在进阶班的课程学习中 ,学生不单单需要学习多种书体,还会学习书法作品中所呈现的中国成语和名言以及其中蕴含的观念和思想。

  就内涵而言,汉语中的“书法”与德语直译过来的“优美书写”相去甚远 。德国东亚艺术史学 的创始人谢凯曾指出 ,前者 是能够完全且直观地表达书家个性的艺术作品 ,后者的所指却是受制于无个性且具有装饰功能的规范形式的美术字。为了更立体鲜活地向德国人展示中国书法艺术 ,李志成专门创办了自己的网站来介绍中国书法 ,并于2019年底至2020年初在自己的家乡比勒费尔德举办了为期两个多月的个人书法展“白纸黑字——中国书法艺术、汉字及《千字文》”,展品为他自己所书的14节《千字文》韵文。尽管很多观众基于文化差异和语言障碍只能局限于欣赏汉字的外观,但他们却在李志成的书法作品中看到了热爱和愉悦。这正 是孙过庭 的“达其情性 ,形其哀乐”、张怀瓘“书则一字可见其心”等论断在异文化场域中 的生动注脚。

  根据当代诠释学的重要代表汉斯-格奥尔格·伽达默尔 的观点,我们生活于其中的思想文化传统构成了进行理解与诠释活动时发挥作用 的前见或前理解,它为我们理解和诠释事物提供了一种特殊而有限的“视域”。这种“视域”在与所需理解事物的不断互动中得到修正和补充 ,从而实现“视域融合” ,在历史与现在 、客体与主体、他者与自我构成的无限统一整体中完成理解和诠释任务 。

  李志成修习书法十余载,在此过程中 ,他深刻认识到了传统经典以及严格法度对于这门东方艺术的重要意义。他指出 ,对于经典作品 的长期学习和临摹 ,不仅能够帮助书写者去理解汉字的结构和美学价值 ,而且还能让有着厚重历史沉淀的“法度”内化于书写者的创作之中 ,因此,要学好中国书法 ,非经历勤学苦练的辛劳不可。基于这种认识 ,李志成常常投入大量时间于书法练习,并尝试通过临摹大量经典作品去感受历代书法大家 的生命律动及其所思所感 。与此同时,浸润于西方艺术传统的他 ,也一直在寻求一条中西融合的书法之道 。他认为,真正 的书法大师绝不仅仅局限于吸收历代名家之长,还需将所学“功力”内化于自身 的书法创作,用自己 的生活感受来书写 ,从而形成能够真正表达自我 的个人书风。基于此 ,他在书法方面做过很多尝试,试图以一种新的方式来书写汉字——哪怕常常因结果与自己所设想的不同而感到沮丧 ,但至少通过尝试能了解到界限在哪里 ,什么 是被允许 的,什么 是错误的。

  作为中华优秀传统文化 的杰出代表 ,中国书法在德国的传播 是一个典型 的跨文化过程。传播的有效性只有在一种中德“视域融合” 的认知范式中才能得以实现 。李志成对中国书法的接受与传播 ,正体现了对这门艺术的一种跨文化理解和诠释 ;他 的书法之道,是建立在“视域融合”基础之上的守正与创新。

  《光明日报》( 2022年12月22日 13版)

中国网客户端

国家重点新闻网站 ,9语种权威发布

welcome大发彩票地图